Falsche Freunde sind Wörter, die in verschiedenen Sprachen ähnlich oder sogar gleich klingen, aber eine unterschiedliche Bedeutung haben. Diese Wörter können häufig zu Verwirrungen führen, wenn man eine Fremdsprache lernt oder übersetzt.
Ein bekanntes Beispiel für falsche Freunde ist das Wort "gift" im Englischen und "Gift" im Deutschen. Während "gift" im Englischen "Geschenk" bedeutet, bedeutet "Gift" im Deutschen "Gifte" oder "Toxine".
Ein weiteres Beispiel ist das Wort "actual" im Englischen und "aktuell" im Deutschen. Während "actual" im Englischen "tatsächlich" oder "wirklich" bedeutet, bedeutet "aktuell" im Deutschen "current" oder "up-to-date".
Falsche Freunde können zu Verständigungsproblemen führen, da man unabsichtlich das falsche Wort wählen kann, wenn man aus der Muttersprache übersetzt. Es ist daher wichtig, sich bewusst zu sein, dass nicht alle ähnlich klingenden Wörter auch die gleiche Bedeutung haben.
Ne Demek sitesindeki bilgiler kullanıcılar vasıtasıyla veya otomatik oluşturulmuştur. Buradaki bilgilerin doğru olduğu garanti edilmez. Düzeltilmesi gereken bilgi olduğunu düşünüyorsanız bizimle iletişime geçiniz. Her türlü görüş, destek ve önerileriniz için iletisim@nedemek.page